ПРОЕКТЫ     КМТ  

КМТ

Волшебная сказка

Дмитрий Данильченко © 2012

Дребби Кепп

   Глава 1. Марбор Глаз и Видалар.
   
   На одном недалеком от Африки острове, совсем близко к Бермудам, обитает племя арчуби. Этот остров они заселили очень давно, хотя между ними и другими племенами ближайших островов все же нередко возникали ссоры, заканчивающиеся кровопролитием. Тем арчуби и славились — жестокостью и жаждой убивать себе же подобных. К этому острову даже редко приближались пираты. А это говорило о многом. Хотя вожак племени — Хамапури — любил незваных гостей, особенно, если их было много. Да, он был настоящим людоедом.
    Дети в племени арчуби с трех лет учились стрелять из лука и убивать животных. А в восемь они самостоятельно кормили себя. Не раз заплывавшие сюда корабли здесь и оставались. Все, будь то моряки или пираты попадали в плен, а затем и на костер.
   А вокруг шалаша Хамапури были подвешены черепа пленников. Чем больше у арчубийца черепов, тем выше он по должности. У Хамапури черепов было больше трех десятков. Это означало, что он до конца своей жизни будет вожаком арчубийцев. Такой почести удостаивались не все, только те, кто за свою жизнь собрал очень много черепов. Остальных просто изгоняли. А хуже этого не было ничего, потому что другие племена всегда пытались сначала переманить изгнанников, а затем убить их. Но за последнее время обосновалось еще одно племя, которое состояло из тех, кто был лишен права оставаться среди своих соплеменников. Оно называлось боджаты.
   Среди боджатов можно было встретить даже обычного пирата. Откуда они там появлялись, никто сказать не мог. Сами же изгнанники считали, что они приплыли из самой водной пучины. Возможно, поэтому чужеземцев не убивали, а принимали их с почестями.
   Два дня назад на остров приплыл корабль. На нем не было никого, только полусгнившие паруса раздувал ветер. Племя арчуби не решалось осмотреть палубу. А вот боджаты, когда Хамапури и его люди скрылись, пришли на берег. Манаток — вожак изгнанников — послал на корабль двоих. В тот самый миг, когда они залезли на корабль, вода вдруг задрожала. Именно задрожала, а не всколыхнулась. Казалось, что весь океан готов взорваться под воздействием какой-то страшной силы. Огромный корабль потихоньку начал отплывать от песчаного берега. Изгнанники, которые в этот момент находились на нем, пытались выпрыгнуть в океан. Один из них упал в воду и его поглотила водная пучина. А в следующий миг в воде скрылся и сам корабль. Находившиеся на берегу боджаты с воплями убежали с берега в свое поселение.
   На следующий день к берегу подплыл еще один корабль. Испуганные племена не решались приближаться к берегу. Один только бождат, сын вожака, сбежал от соплеменников и стал наблюдать за кораблем.
   По палубе расхаживал мужчина в одежде пирата. Он манерно размахивал руками и что-то приказывал двоим из команды. Те быстро спустили шлюпку на воду вместе со своим капитаном, и начали грести веслами. Спустя пять минут лодка прибыла к берегу. Капитан лениво оглянулся по сторонам и, достал маленький кинжал. Покрутившись вокруг себя с вытянутой рукой, в которой находился этот кинжал, он вдруг резко остановился. Еще раз осмотревшись, пират пошел прямо. Навстречу ему вышел еще один человек в оборванной одежде, но с очень высокомерным видом.
    — Я вижу, ты все же решился помочь мне, — холодно обратился человек к пирату.
    — Марбор, ты прекрасно понимаешь, что моя цена всегда очень высока, — ответил пират. На его лице появилась насмешливая гримаса.
    — О, капитан «Темной Целесты» Дребби Кепп, один из самых бесстрашных пиратов, рассказывает мне о своих причудливых ценах за услугу! — человек громко засмеялся. Он, видимо, давно знал этого Дребби Кеппа, причем сильно недолюбливал его.
    — Тебе придется заплатить очень много золота, что бы я вытащил твою шкуру из этого места. Насколько я понимаю, Видалар уже спустил твое судно на самое дно! Он ждет только тебя. И ты ведь попросишь меня о том, о чем я думаю?
    — Клянусь мертвым глазом, ты, Дребби, никогда не умел вести переговоры. Ты и не представляешь, что получишь от этой сделки! Сокровища, которые тебе и не снились!
    — То есть я должен обмануть самого Морского Владыку и достать Сокровища Дна? Нет, Марбор Глаз, ты слишком многого просишь!
    — Я отдам тебе все, если ты достанешь мне Ключ, который лежит в этом сундуке...
    — Даже «Марборо Глазго»? Ты готов отдать мне свой корабль?
    — Нет, Дребби, «Глазго» мой и ты его не получишь...
    — Что ж, тогда счастливого пребывания на этом острове. Я тебе говорил о том, что моя цена будет высокой, но ты забываешь, что перед тобой сам Дребби Кепп.
   И пират пошел восвояси медленной походкой. Но тут Марбор Глаз крикнул:
    — Черт с тобой, я отдам тебе свой корабль, только достань Ключ!
    — Я вижу, ты так и не смог оценить «Марборо Глазго», раз так легко сдался. Хотя я бы поступил также. Через год я привезу тебе Ключ, только и ты выполни свое обещание.
   Дребби Кепп подмигнул Марбору и пошел к лодке.
   
   * * *
   
   Пятый месяц после этого происшествия корабль капитана Дребби Кеппа «Темная Целеста» бороздил воды Атлантического океана. Это был самый известный пират, но славился он, отнюдь, не смелостью, а трусостью. Не раз Дребби Кепп предавал свою команду и просто убегал подальше от всего, что могло доставить ему неудобство. Всем было абсолютно понятно, что этот пират сделает все, если это сулит ему выгоду. Его утонченная натура и жажда власти делали свое дело, и теперь Дребби Кеппа боялись практически все, кроме одного пирата Муре Рейса. Его корабль «Джонсон» также смело грабил богатенькие суда, перевозящие ценный груз, который затем менялся на золото и развлечения.
   Но после встречи Дребби и Марбора, капитан «Целесты» стал меньше заниматься привычными для него делами. Теперь его волновало Сокровище Дна, которое принесет ему то, чего Муре Рейс и во сне не видел. И тогда капитан Кепп станет самым главным в пиратской среде, тем более на корабле «Марборо Глазго». А для этого нужно было найти два десятка отчаянных пиратов, которые не побояться самого Видалара.
   Два дня назад Дребби остановился в Новой Зеландии в порту Литтлтон, чтобы подыскать несколько моряков для одного важного дела, которое он не мог выполнить вот уже на протяжении пяти месяцев. Пес Деккен, давний знакомый Дребби, известный пират, нашел нескольких добровольцев на «Темную Целесту».
    — Так, так, посмотрим, кто на этот раз решился выйти со мной в открытый океан.
   Дребби Кепп, как обычно, стал осматривать новых желающих. Их, как всегда, было мало, но не это поразило капитана. Среди троих юношей он увидел девушку. Она была очень хороша собой, и даже пиратская одежда ее не портила. Дребби почему-то подумал, что она до этого уже плавала на судне с пиратами.
    — Ты, я вижу, настоящая пиратка. Не каждый день встречаешь таких. — Дребби медленно отошел от нее и внимательно осмотрел троих юношей, и обратился к Псу Деккену: — Этих на судно. Выдать им одежду. Мы выплываем.
    — Муре Рейс был прав на твой счет, — вдруг сказала девушка. — Ты слишком прогнивший и подлый для пирата.
    — Ты знаешь старину Муре? — удивился Дребби. — Ты, случайно, не плавала на «Джонсоне»? Что ж, это все объясняет. Но ты не плывешь с нами.
    — Я смогу привести еще десять человек. Они отважны и сильны. Ты ведь хочешь достать...
    — Ш-ш... — капитан поднес палец к губам, ясно давая понять, что об этом здесь речи быть не может. — Хорошо, ты меня убедила. Приводи их сегодня вечером к судну. Мы отплываем ночью.
   Вечером у «Целесты» собралось много лихих пиратов. Девушку звали Лиара Тоул. Она, как и обещала, привела десять человек. Самого крупного из них можно было принять за великана. Все его называли Деймонс, хотя это имя ему не очень нравилось. Рядом стоящего молодого юношу звали Шторм, из-за его быстроты. Бродяга — бездомный пьяница — держался за плечистого мужчину со шрамом на левой щеке Крамора Дейка. Остальные были мало чем примечательны, разве только тем, что у всех них была рваная одежда и непристойный вид. Все они поднялись на корабль «Темная Целеста».
   
   
   
   Глава 2. Сокровища Дна и гибель «Темной Целесты».
   
   
   Почти целый месяц корабль капитана Кеппа плыл в сторону, которую, как ни странно указывал не компас, а кинжал самого Дребби. Он не раз рассказывал, что достался ему этот кинжал за совершенный им когда-то подвиг. Тогда он спас девушку из лап страшного животного, у которого были лапы льва, а голова медведя. Он убил его, и отец девушки подарил ему волшебный кинжал, указывающий нужное направление. Пес Деккен не раз рассказывал эту историю пришедшим на борт новичкам, и те, конечно, верили в эту нелепую историю. Когда Крамор Дрейк впервые услышал про кинжал, он насмешливо произнес:
    — Не бывает медведей с лапами льва, и кинжалы в знак благородства пиратам не дарят в здешних местах. Представляю, как самый жадный и напыщенный пират ушел с одним только ножичком после того, как сразил огромное чудище.
   Многие из его друзей тоже не воспринимали Дребби Кеппа, как капитана корабля. Они подсмеивались над ним и не выполняли приказы. Тот, конечно, мог расправиться с ними ночью, устроить так, чтобы их выбросили в отрытый океан на съедение акулам, но он этого не делал. Нет, капитан был слишком умен. Эти остряки отправятся на морское дно к самому Видалару.
   К вечеру на горизонте появился корабль с черными парусами. Его мачта повторяла контуры какого-то морского чудовища, что придавало ему устрашающий вид. Корабль приближался. Сменить курс Дребби не мог, потому что кинжал указывал прямо в его сторону. Только вблизи он смог понять, что принадлежит он его давнему врагу. Хотя врагов у капитана Кеппа всегда было предостаточно, но Муре Рейс был самым подлым из всех. Даже Марбор Глаз, и тот не раз выручал Дребби из передряг. За хорошую плату, конечно. Но Муре только предавал. Он спал и мечтал, как бы спустить «Темную Целесту» на самое дно вместе с капитаном.
   Дребби стал крутить кинжал в разные стороны, но тот все равно упрямо указывал на «Джонсон» — корабль Муре. Что ж, другого выхода у него не было.
    — Подготовиться к бою, — крикнул он. — Достать порох!
    Лиара искоса посмотрела на Дребби. Она-то прекрасно знала, что ее бывший капитан за считанные минуты потопит «Целесту». Это для него было привычным делом. Раньше он не делал этого потому, что Дребби всегда удавалось ускользать из его лап. Но теперь капитан Кепп бы ни за что не смог этого сделать. Слишком близко они подпустили корабль Муре.
    — Стой, — подбежала Лиара к Дребби. Пираты уже засыпали порох в пушки. — Лучше вступить в переговоры. С Муре Рейсом можно договориться.
    — Ты предлагаешь мне поступить как трусу? — Капитан удивленно посмотрел на нее. Лиара стала думать, что не такой он и подлец, этот пират. — Хорошо. Только этим займешься ты.
   И он резко развернулся и ушел в каюту якобы по каким-то делам.
    Когда «Джонсон» подплыл совсем близко, Лиара спустилась на шлюпке в воду и поплыла на корабль. Капитан Рейс был рад видеть ее. По его лицу было понятно, что Лиара сделала нечто нехорошее, а отомстить он не успел.
    — О, кого я вижу! Лиара! Самая хитрая из всех пираток, которых я когда-либо встречал в своей жизни, — воскликнул капитан. — Ты, верно, заблудилась?
    — Нет, Муре, я пришла туда, куда и собиралась. Капитан Дребби Кепп послал меня на переговоры...
    — Что? Старина Дребби не смог прийти сам? Какая оплошность с его стороны. И как ты попала на его судно, дорогая?
    — Муре, перестань задавать столько вопросов. Ты прекрасно знаешь, что твоя подлость не сравнится с подлостью какого-то там Дребби Кеппа! Он не так умен, чтобы убивать своих же ради мешка золота.
    — Буду считать это комплиментом. Так что хотел капитан Дребби Кепп перед тем, как я затоплю его любимый корабль?
    — Он предлагает тебе сделку.
    — Мм... И я должен согласиться на его условия, лишив себя удовольствия от его гибели? — Рейс дико рассмеялся. — Ты за кого меня принимаешь? Да никакие сокровища не заставят меня изменить своего решения. Я ведь гонялся за ним столько лет!
    — Даже Сокровища Дна?
   Лицо Муре изменилось. Он перестал смеяться.
    — Сокровища Дна? Хочешь сказать, что Дребби Кепп достал Сокровища самого Видалара? Не смеши меня...
    — А если это так?
    — Тогда ему не страшен я и мой корабль!
    — Ты прав. Но он хочет достать их. И ты будешь включен в долю.
    — Сколько?
    — Четверть от всего.
    — Ты издеваешься? Этого мне будет мало. Я хочу все, или ты и твой капитан пойдете на съедение Видалару!!!
    — Хорошо. Только дай нам время.
    А капитан Кепп сидел в своей каюте. Он не мог понять, почему кинжал больше не указывает направление, а лишь показывает острием вниз. Это могло означать только одно: Сокровища Дна прямо под ними. Медлить было нельзя. Дребби выбежал на мачту. Он понял, что Лиаре удалось уговорить Муре, не трогать их сейчас. Корабль отплывал. Но что она пообещала ему взамен? Дребби было, конечно, интересно узнать это. Тем более, что он не собирался отдавать Рейсу ничего. Ох, как же возненавидит его капитан «Джонсона»!
    — Деймонс, Бродяга, Шторм и Крамор Дрейк, подойдите сюда, — крикнул он. Все четверо, почувствовав, что опасность миновала, укоризненно посмотрели на Дребби, но выполнили приказ.
    — Как ты посмел посылать Лиару на переговоры с Рейсом? Он ведь мог убить ее! — накинулся на него Шторм.
    — Тише, тише, — усмехнулся Дребби. — Она сама вызвалась. Я тут не при чем. О, вот и она.
    К ним шла Лиара.
    — Твой старый друг передает тебе привет, — насмешливо сказала она. — Когда мы достанем Сокровища Дна?
    — Ты пообещала ему мои Сокровища?
    — Наши! Иначе он убил бы нас. Но ты ведь не отдашь их ему, верно?
   Дребби ничего не ответил. Он молча пошел к шлюпке. Остальные последовали за ним. Все семеро, включая Пса Деккена, поплыли в открытый океан. Кинжал Дребби также упрямо указывал вниз. Потом он вдруг резко вырвался из его руки и воткнулся в дно шлюпки. Капитан начал снимать с себя верхнюю одежду. Никто, кроме Пса, не понимал, что он делает. В самом же деле, не собирается он нырять в воду? Через минуту капитан привязал к ноге толстый канат и бодро прыгнул за борт с таким видом, как будто делал обычную вещь. Никто не смел ничего говорить. Пес Деккен спокойно наблюдал за происходящим. Он крепко держал другой конец веревки.
    — Не переживайте, он выплывет. Если, конечно, Видалар не поймет, что собирается делать дружище Кепп. — Он хрипло закашлял. Потом посмотрел на сидящих. — Дребби помогает кинжал. Я же говорил, что он необычный, а вы не верили. Мы не раз топили суда, а потом таким образом через время доставали сокровища. Некоторые из них до сих пор покоятся на самом дне, на заначку. Муре Рейс никак не мог понять, почему, после того, как мы топим судна, у нас не было золота, а потом оно вдруг появлялось. Ха, тупица!
    Целых полчаса Дребби не подавал признаков жизни. Веревка была натянута, как струна. Вдруг она задергалась. Все шестеро стали тянуть ее. С огромным трудом удалось вытащить сундук и самого Дребби Кеппа. Он, весь мокрый, вылез из воды и глубоко вздохнул.
    — Хорошо, что здесь риф. Сокровища Дна были в корабле, который затонул из-за него.
    — Что будем делать с ними, капитан? — вдруг спросил Пес, указывая на остальных.
    — Ты ведь понимаешь, раз уж они здесь, а не на борту, значит, они мне еще пригодятся.
    — Что это значит? — не понял Крамор Дрейк.
    — Это значит, что все остальные вместе с кораблем пойдут на дно к Видалару, а вам я дарю жизнь.
    — Как ты посмел? В этом и состоял твой план, да? — Лиара не выдержала и ударила Дребби по щеке. Но тот ответить не успел. Все почувствовали колыхание воды. Сильный толчок отбросил их шлюпку от корабля.
    — Гребите!!!
   В следующее мгновение из воды появился Морской Владыка. Его огромные щупальца без труда обхватили «Темную Целесту». Страшный рев раздался в тишине: «Сокровища!!!». И корабль Дребби Кеппа ушел на дно. Сам капитан с трудом мог наблюдать за этим зрелищем. В его подлой душе что-то вдруг екнуло. Никто ничего не говорил. Молча стали грести туда, куда сказал их, теперь уже уважаемый, капитан Дребби Кепп.
   
   
   Глава 3. Загадочный остров.
   
   
   Целый день лодка с пиратами плыла в неизвестном направлении. Только Дребби Кепп и его кинжал знали, куда они направляются. Все пережитое сегодня казалось чем-то неестественным. Дребби с самого начала знал, что его корабль пойдет на дно, именно поэтому он подстраховался и взял обещание у Марбора, что тот отдаст ему свое судно. Но так ли теперь хотелось этому хитрому и бесстрашному пирату плавать на «Марборо Глазго», когда его «Темная Целеста» мирно покоится среди владений Видалара? Этот корабль был для него всем, и, лишившись его, Дребби лишился покоя. И никакое Сокровище Дна не могло унять эту тоску.
   Все прекрасно понимали, что подлость Дребби все-таки имеет границы, но никто не мог помочь ему. Да и что они могли сделать? Найти Дребби Кеппу новое судно? Или убить Видалара и вернуть «Целесту»? Лиара и Крамор переглянулись. Эти мысли одновременно пришли им в голову. Но пытаться убить Морского Владыку было откровенным безумием. Кто из них решиться сразиться с огромным чудищем, которое уносит на дно не только корабли, но и целые острова? Или все же кто-то решиться?
    — Капитан Кепп, — обратилась вдруг к пирату Лиара. — Я думаю, что мы должны вернуть «Целесту». Любым путем. Ты ведь знаешь, как это сделать! Вопрос в том, решишься ли ты на это?
    — Вопрос в том, решитесь ли вы на это! — перебил ее Дребби. — Никто никогда не жертвовал собой, своей жизнью ради моих целей. Поэтому единомышленников, как ты понимаешь, искать не приходится. А один я этого сделать не смогу.
    — Мы готовы... То есть, я готова помочь! — неожиданно для всех сказала Лиара. Все переглянулись.
    — Я тоже, — произнес Крамор. Он посмотрел на Шторма, Деймонса и Бродягу. Те одобрительно кивнули.
    — Ну, и я, разумеется, — весело добавил Пес Деккен. Дребби молчал. В нем пробуждалось какое-то до этого незнакомое ему чувство. Ведь кроме Пса, у него никогда не было друзей, которые хотели бы ему помочь.
    — И что, я могу рассчитывать на вашу помощь? Вы готовы плавать под моим командованием?
   Все единогласно кивнули. Что ж, теперь можно навестить старину Глаза!
   Теперь Дребби Кепп знал, ради чего он задумал свое следующее путешествие на остров, где сейчас находится Марбор Глаз. Он обещал отдать Ключ только через год, но тогда-то Дребби просто хотел забрать Сокровище Дна и не жертвовать своим кораблем. И впервые поступил иначе. Но его судно теперь затонуло, и «Марборо Глазго» находится не так близко, как хотелось бы.
    — Мы плывем к Глазу, — наконец, скомандовал он. Как оказалось, остров находился совсем недалеко. Так, по крайней мере, указывал кинжал. Буквально на утро следующего дня они высадились на сушу. Знакомый берег убедил Дребби в том, что это тот самый остров.
    — Готов поклясться, чтобы попасть на этот остров, нам нужно было плыть совсем в другую сторону. Как получилось так, что мы плыли в другом направлении и оказались здесь?
    — А ты уверен, что мы находимся в нужном месте? — с сомнением спросил Деймонс. Он вообще очень редко говорил, и старался делать это по существу.
    — Да, в этом я уверен точно, — задумчиво сказал Дребби. — В любом случае нам нужно найти убежище. Здесь живут людоеды.
    Все переглянулись, но спорить никто не стал. Шлюпку спрятали в ближайших зарослях, а сундук взяли собой. Открыть они его так и не смогли. К обеду пираты нашли просторную пещеру, прекрасно подходящую для них. С одной стороны они могли наблюдать за берегом, а с другой — быстро уплыть с острова на шлюпке.
    Как найти Марбора Дребби не знал. Он надеялся на случайность. Впрочем, как и всегда. Но и случайности иногда, а в случае с Дребби всегда, происходят в самый нужный момент. Когда он вышел прогуляться, оставив у сундука охрану, он наткнулся на чей-то лагерь. Он знал, что живущие здесь людоеды очень жестоки, и вряд ли ему удастся сбежать от них в одиночку. Дребби и не знал, что Лиара следила за ним. Вдруг кто-то сзади окликнул его. Он повернулся.
    — И не страшно доблестному пирату бродить в столь опасных местах? — Это был Глаз. Весь грязный, обросший, он устало подошел к Дребби. — Я и не думал, что ты так быстро справишься.
    — Я тебя удивил? Ты же знаешь, что Дребби Кепп всегда выполняет свои обещания, — прищурившись, сказал он. — Я вижу, ты подружился с одним из племен этого острова.
    — Это изгнанники. Я тоже в какой-то степени изгнан из своего племени. Вот уже несколько месяцев я не выходил в открытый океан. Признаюсь, даже забыл это чувство, когда легкий ветер обдувает лицо, а паруса раздуваются...
    — Ты стал слишком сентиментальным, Рейс. — Дребби в этот миг сочувствовал этому пирату. Он-то прекрасно знает, что для него лично значат его корабль и плавания. — Я пришел за помощью. Мне нужен твой корабль, и как можно быстрее.
    Глаз печально посмотрел на него. Видимо, жизнь на этом острове сотворила невероятное: Марбор понял многие вещи.
    — Я прошу его на время. Мне нужно поднять «Целесту» со дна. А Сокровища Дна можем разделить.
    — Я не понимаю! У тебя есть Сокровища, и ты получишь мой корабль, а ты пытаешься вернуть свое судно? Я готов помочь тебе, но для чего тебе это?
    — Я думаю, ты понимаешь.
    — Хорошо, только возьму с собой Гранхана. Этот юнец все равно всюду за мной следует. Он сын вождя Хамапури. Кстати, Гранхан знает все ловушки, расставленные племенем, из которого его выгнали.
   Гранхан оказался очень мужественным и сильным юношей. И кожа у него была не темная, как у всего племени арчуби, а светлой. Он был сыном одной из белокожих пленниц и тогда еще не вождя Хамапури. За это его и выгнали.
    — Вот мы и пришли, — произнес Дребби, когда они прибыли к месту их лагеря. Бродяга, Шторм и Деймонс уже соорудили из бамбука пласты, на которых можно спать. Пес Деккен собирал дрова для костра, а Крамор точил и без того острую саблю. — А где Лиара?
    — Я здесь, — откликнулась девушка. Она стояла позади пришедших. — Я присматривала за тобой, Дребби.
   Тот улыбнулся, но Лиара с любопытством рассматривала Гранхана. Видимо, он ей понравился. Дребби это заметил, и решил отвлечь внимание всех наблюдающих за этой картиной к себе.
    — Итак, знакомьтесь, господа! Это Марбор Глаз, капитан известного вам судна «Марборо Глазго». А это моя команда. Шторм, Бродяга, Деймонс, Крамор Дрейк и Лиара.
    — Девушка? С каких это пор ты берешь на судно пираток? — спросил Марбор.
    — Уверяю тебя, она мне очень помогла. Не стоит недооценивать Лиару. Вон, она уже нашла общий язык с твоим другом из племени. — Дребби указал на разговаривающих Лиару и Гранхана. Она пыталась научить изгнанника своему языку, тот кое-что понимал. Наверное, Марбор научил его некоторым словам. — Так как мы будем доставать твой корабль, капитан Глаз?
    — У меня есть отмычка от сундука. Ее еще достал мой отец. Но он никак не мог добраться до Сокровищ Дна. Видимо, ему не хватило хитрости и проворности.
    — Хм...Спасибо. Но тем не менее, твой отец сейчас не при чем. Он же не виноват, что Видалар гоняется за тобой... — заметил Дребби. А потом сощурил глаза. — Или виноват?
    — Мой отец плавал на «Марборо» очень долго. Потом ему захотелось подчинить себе Морского Владыку. Но он нашел только отмычку от сундука, в котором находится Ключ от Сердца Видалара. С его помощью можно повелевать всеми водами мира. Видалар преследует меня потому, что чувствует кровь моего отца. Я освобожусь, если подчиню его.
    — Это значит, что мой корабль можно вернуть таким путем?
    — Не все так просто. Корабль того, кто украдет Сокровище Дна, будет поглощен Морским Владыкой. Его придется убить. Но сейчас нужно вернуть «Марборо», а потом займемся и твоим судном.
    Они подошли к сундуку. Глаз начал открывать его. Все собрались вокруг.
    — Мне кажется, или этот остров передвигается? — вдруг спросил Дребби.
    — Тебе не кажется. Видалар выманивает меня, пытается таким образом убить. То ближе к суше, чтобы у меня появился соблазн смыться с этого острова, то дальше.
   Маленькая отмычка в форме человеческого черепа без труда подошла к точно такому же углублению в сундуке. Что-то щелкнуло. Сундук открылся...
   
   
   Глава 4. Возвращение «Марборо Глазго».
   
   
   Дребби Кепп заглянул внутрь. Он будто боялся дотронуться до того, что там находилось. Сокровище, доставшееся ему таким путем, оправдало все ожидания. Сундук был доверху забит огромными алмазами и сияющими золотыми монетами. Все это великолепно сияло в лучах палящего солнца. Никто не проронил ни слова. И так было понятно, что содержимого хватит всем до конца жизни.
    — Ничего подобного никогда не видел! — воскликнул Дребби. Но он не забывал, что сейчас важнее другое. — А где же Ключ?
   Глаз стал рыться в сундуке. Его нюх подсказывал ему, что он где-то среди этих богатств. И он не ошибся. Под слоем всевозможных драгоценностей находился еще один сундучок. Он был совсем маленьким, сделанный из прочного металла. Открыть его не представлялось возможным.
    — И как же мы достанем Ключ? — спросила Лиара. Рядом с ней сидел Гранхан и внимательно наблюдал за происходящим.
    — Нам придется что-то придумать, пока мы не достанем еще один сундук, — ответил Марбор.
    — Еще один? — переспросил Дребби. — Ты ничего про это не говорил.
    — Да, но я уверен, что этого сундука на Дне нет. Иначе ты бы не достал Сокровище. Только после того, как два сундука будут находиться на суше, третий можно поднять на поверхность. А это значит, что его кто-то достал. Я-то думал, что рассказы моего старика — просто сказка. Но он оказался прав.
    — А что находится в сундуке?
    — Какой-то орган Видалара.
    — Фи, какая гадость. — Лиара изобразила гримасу. — Ну, если это орган, то нужно сделать так, чтобы Видалар просто почувствовал, что его достали из сундука. А это легко сделать. Например, бросим сундук в огонь. И все дела...
    — А ведь дело говорит, — заметил Дребби. — Но нам не скрыться от Видалара в воде. Он все равно почувствует, что сундук не открыт.
    Неожиданно для всех Гранхан подошел к сундуку. Он посмотрел на углубление сбоку и попытался что-то сказать.
    — Хамапури... Хамапури...
    — Что? Отмычка у твоего вождя? — спросил Марбор. Тот кивнул. — Это осложняет дело. Хамапури очень хорошо охраняет свои владения. Любой Видалар ему позавидует.
   Они долго сидели и обсуждали план нападения на племя арчуби. Им очень повезло, что Гранхан многое знал. И то, как расположена охрана, и то, где находятся ловушки. Все пришли к тому, что вечером, когда племя собирается на жертвоприношение животного у водопада, который располагался недалеко от их поселения, Дребби и Бродяга проникнут в хижину Хамапури. Бродяга, как никто другой, умел незаметно украсть любую вещь, а Дребби прекрасно владел шпагой. Деймонс, Крамор и Гранхан должны будут прикрывать их. А в случае того, если их возьмут в плен, помочь сбежать. Марбор, Пес и Лиара в это время попытаются вызвать Видалара с помощью сундука и вернуть корабль. Если их план сработает, то они смогут уплыть на «Марборо», не боясь преследования арчуби. И Видалар, поняв, что его орган у Дребби, вряд ли осмелится нападать на них.
   План был замечательным, но выполнить его оказалось очень трудно. Когда наступил вечер, все, кроме Марбора, Лиары и Пса, тихо сидели в зарослях и ждали, когда племя отправится на ритуал. Пробравшись в хижину Хамапури (а сделать это было очень сложно: пришлось вырубить трех охранников и избежать массу ловушек), Дребби и Бродяга спрятались за висевшие ветви какого-то странного растения. Видимо, Хамапури перестарался с выбором трав для шамана. От резкого запаха слезились глаза, но они все-таки выдержали.
   Через два часа послышались чьи-то голоса. В хижину вошел вождь. Руки у него были окровавлены. Он немного постоял, что-то пошептал и лег спать. Отмычка, как заметил Дребби, находилась у него на шее. Ох, как же опасно приближаться к самому настоящему людоеду! Но Бродяга не растерялся. Он тихо подошел к вождю и склонился над ним, пытаясь найти место на веревке, которое можно перерезать без прикосновения к самому Хамапури. Вождь дернулся. Но Бродяга сделал вид, что ничего не заметил. Он аккуратно срезал отмычку и довольный собой помахал ею перед Дребби. Но сам пират смотрел вовсе не на него, а на Хамапури, который открыл глаза и достал острый, как бритва нож. Теперь он был направлен на спину Бродяги.
    — Пригнись! — как можно тише сказал Дребби. Он сам удивился тому, что не сбежал, а решил помочь. Раньше бы он этого не сделал. И дело тут было вовсе не в трусости, а в личной выгоде.
   Бродяга резко пригнулся, и нож вождя пролетел мимо его спины. Хамапури еще не успел прийти в себя (наверное, не каждую ночь в его хижину пробираются двое светлокожих, которые хотят его убить), поэтому не кричал. Дребби, чтобы этого не произошло, быстро ударил вождя по голове ручкой шпаги.
    — М-да, непростой фрукт попался, — заметил он. — Нам пора сматываться.
   Только они вышли из хижины, как перед ними возникли арчубийцы. Их было около двух десятков. Справиться с ними не представлялось возможным. Дребби еще раз обдумал их реальные шансы на побег, но все же остановился на роли пленника. Пока все они рассматривали чужеземцев, Бродяга резко дернулся в одну сторону, а затем быстро побежал в другую. Никто не успел сообразить, что произошло. Трое из арчубийцев побежали за ним. Но догнать его так и не смогли, потому что не видели, в какую сторону он убежал. Разом острые, как бритва, копья устремились прямо в лицо единственного пленника. Даже пошевелиться было невозможно, как уж тут сражаться.
   Дребби привязали к столбам, заткнув рот какими-то тряпками. Он пытался разглядеть в противоположной стороне Крамора и остальных, но ничего так и не увидел. Неужели они бросили его? Отмычка находилась у Бродяги, а значит, они могли просто уйти к Марбору, достать его корабль и уплыть восвояси.
   К нему вышел вождь. На его лысой голове красовалась большая шишка. Выглядел он не очень, наверное, именно поэтому был так зол.
    — Какрамып сукар бьерта иф соо? — прошептал он над ухом пирата. При этом так посмотрел на него, что Дребби испугался, как бы он не съел его заживо.
    — Мм... Ханта-манта-панта-кранта! — ответил невпопад Дребби. Вождь с упреком посмотрел на него. — Да не понимаю я вашего сукара!
   Вождь что-то прокричал и ушел, оставив охрану. Только к полуночи Дребби услышал какие-то шорохи. Он был уверен, что его друзья пришли за ним. И не ошибся. Сначала кто-то вырубил двоих охранников слева, потом справа. Это оказались Гранхан и Крамор. Они быстро отвязали капитана, и пошли к берегу, где их уже ждала вся оставшаяся команда, кроме Бродяги. Тот сбежал в непонятном направлении. Отмычка была у него, поэтому следовали плану Лиары.
   Марбор смотрел на раскалившуюся в костре шкатулку. Вот уже несколько часов они пытались накалить ее. Дребби прекрасно понимал, что если они сейчас же не достанут корабль, им всем конец. Племя арчуби вот-вот начнет обыскивать весь остров в поисках еды, а они находились на самом видном месте. Вряд ли они смогут противостоять огромному числу жестоких людоедов.
    — Ну что же вы возитесь до сих пор? — закричал на них Дребби. — Быстро тащите ветки!!! Крамор, Гранхан, поищите Бродягу. Даю вам десять минут.
    — Это бесполезно, Кепп. Мы сделали все, что могли, — ответил Марбор.
    — И что, сидеть, сложа руки? Ждать, когда нас сожрут? — взорвался Дребби. — Я не позволю команде бездействовать, когда есть шансы на спасение.
   Через пять минут на берегу лежала огромная куча веток. Дребби стал разжигать большой костер. Остальные помогали. Потом, когда костер возвышался над ними, он достал кинжал. Тот ясно указывал на шкатулку, полыхающую в огне. Дребби немного подумал, а потом бросил его прямо в костер. Тот разгорелся с удвоенной силой. Шкатулка продолжала раскаляться.
   В океане что-то забурлило. Послышался дикий рев. Дребби обернулся. Над водой возвышалось огромное чудище. Это был Видалар. Он издавал устрашающие звуки. На них вместе с Бродягой прибежали Крамор и Гранхан. Дребби быстро вынул шпагу и стал доставать шкатулку и кинжал, а Марбор в это время подошел к самой воде.
    — Верни мой корабль, или я уничтожу тебя, Видалар, — крикнул он изо всех сил.
   Пока Марбор стоял на берегу, Дребби взял у Бродяги отмычку и открыл шкатулку. Внутри оказался огромный сияющий глаз. Он подошел к Марборо и просто выставил руку с глазом вперед. Видалар скрылся в воде. Через секунду поверхность вновь забурлила, и появился «Марборо Глазго».
   За их спиной послышались крики. Можно было догадаться, что арчубийцы уже близко. Они быстро достали лодку, погрузили туда сундук и поплыли. В них летели копья и стрелы, но вскоре все стихло.
    — Ну что, капитан Глаз, вперед, — сказал Дребби Кепп. И они поплыли.
   
   Глава 5. Сюрприз от «Джонсона» и каменный Видалар.
   
   
   Казалось, что теперь с глазом Видалара им будет легче. И Сокровище Дна было у них. О чем еще может мечтать пират? Разве что о своем корабле. Ни на минуту после того, как они отплыли от берега загадочного острова, Дребби не забывал о «Темной Целесте». Сейчас он сидел и думал о том, как бы вернуть корабль. Но вдруг он услышал крик Шторма.
    — «Джонсон» на горизонте.
   Все сразу вышли на палубу. Их было слишком мало, чтобы сражаться. Но и отдавать Сокровище никому не хотелось. Марбор нашел только один выход: вызвать Видалара. Он уже взял драгоценный глаз и поднял руку, как вдруг Лиара закричала:
    — Стой! Стой! Это не Муре Рейс!
    — А кто же это по-твоему? — с сомнением спросил Марбор. — И с чего ты решила, что это не он?
    — Паруса белые, а корабль его. Значит, Мари захватила судно!
    — Какая еще Мари? — с интересом спросил Дребби. — Неужели, ты хочешь, чтобы мы поверили в то, что какая-то девчонка смогла устроить бунт на корабле самого капитана Рейса? Не смеши меня...
    — А, может, проверим? — предложила Лиара. Марбор и Дребби переглянулись. Они еще раз с интересом взглянули на «Джонсон» и одобрительно кивнули. Но на всякий случай Марбор все-таки приготовил глаз.
   Корабль приближался. С каждой минутой напряжение нарастало. Но Дребби почему-то был спокоен. Он с огромным любопытством ждал того момента, когда перед ним предстанет Мари. Ему казалось, что где-то они уже встречались. И имя было знакомо, да и пираток вокруг не так уж и много. Когда корабль был совсем близко, Дребби сумел разглядеть на палубе высокую длинноволосую девушку с каштановыми волосами. На плече ее сидел огромный ястреб. Через десять минут девушка и еще пятеро из команды перебрались на судно Марбора.
    — Добро пожаловать, госпожа, на мое судно, — поклонился Марбор. Он учтиво протянул девушке руку, но тут к ним подбежал Дребби.
    — Мм. ... Не кажется ли вам, что мы где-то встречались? — капитан не менее галантно поцеловал Мари руку и улыбнулся.
    — Если вы тот человек, который разграбил корабль моего отца, то да, кажется. Дребби Кепп, если я не ошибаюсь? — Дребби густо покраснел. Но и эта далеко неприятная беседа не могла завести его в тупик.
    — Да, это я. Но вы, дорогая моя, забыли, что все украденное я вернул. Так что ничем вам и вашему отцу я не обязан. — Мари улыбнулась. — Давно слышала о пирате Дребби Кеппе, но преимущественно только плохое.
    — Мари, как ты? Я не ожидала увидеть тебя здесь! Как ты сбежала от отца?
    — Так вы — сестры? — удивился Дребби. Но на его вопрос не ответили. И так все было понятно.
    — Он уехал по делам к лорду Бакену, а я взяла его корабль и уплыла. Но на нас напал Муре Рейс. Взял меня в пленницы, а потом согласился, чтобы я стала пираткой. Ну, и конечно, я подняла бунт. Как видишь, старина Муре получил по заслугам.
    — Да, но как ты убедила команду? Они ведь, как псы, служили Рейсу! — удивилась Лиара. Она тоже попыталась устроить бунт, но капитан обо всем узнал и хотел убить ее. Но Лиара сбежала при первом же заходе в порт Литтлтон.
    — Это было непросто, но я обладаю врожденным очарованием. Нескольких пришлось выбросить за борт. — Дребби с недоверием посмотрел на Мари. — Да всем давно известно, что Муре Рейса никто не любит, и плавать под его руководством равносильно смерти. Нужно было только убедить их в том, что от него легко избавиться.
   Дребби с удовольствием слушал рассказы Мари. Он на некоторое время забыл о «Целесте». Но вдруг он почувствовал какое-то жжение. Дребби быстро осмотрелся, нет ли поблизости костра, но потом понял, что его кинжал накаляется.
    — Черт! Я горю! — завопил он. В панике, достав кинжал, он бросил его на пол.
   Кинжал продолжал накаливаться, затем он взлетел в воздух, перевернулся и упал острием вниз. Все судно затряслось. Мелкая дрожь пробрала и членов команды.
    — Что случилось, Кепп? — спросил Марбор.
    — Точно не знаю, но мне кажется, что Видалар пытается нас затопить. Нужно что-то делать, иначе нам конец!
    — Но как он может нам противиться, если глаз у нас, да и сундук тоже?
    — Да, но если он затопит наше судно, то это все опять будет принадлежать ему!!!
   Дребби стал быстро ходить по палубе.
    — Что нам делать? Как убить Видалара? — спрашивал он сам у себя. Но ответа так и не было.
   Дрожь все продолжалась. И вдруг Дребби осенило: глаз. Что если разбить его? Выхватив у Марбора из рук стеклянный глаз, он с силой ударил им о палубе. Тот вмиг разлетелся на маленькие кусочки. Из воды вылез Видалар. Его огромная тень повисла над суднами. Раздался ужасающий рев. На всех полетели брызги воды, смешанные грязью, оседавшей на Морского Владыку, пока он покоился на Дне. Через несколько секунд Видалар словно застыл в воздухе. Его тело, начиная с головы, стала каменеть. Постепенно он весь превратился в камень. Океан колыхнулся. Все попадали на палубу, а Видалар стал погружаться в воду. Огромным хвостом он зацепил «Джонсон», и тот затонул вместе с чудищем. Команда успела прыгнуть в воду и выбраться на корабль Марбора.
   Все молчали. Произошедшее казалось чем-то нереальным.
    — Что ты наделал, Кепп? — накинулся на него Марбор. — Мы ведь могли стать владыками всего океана! Глаз Видалара должен был украшать палубу моего корабля!
    — Ты о чем? — не понял Дребби.
    — Мой отец создал это судно специально для того, чтобы подчинить себе Видалара. В каюте есть углубление в полу. Туда отец планировал вставлять глаз и вызывать Морского Владыку. Он поэтому так назвал корабль! А ты загубил мечту моего отца!
    — А ты загубил мой корабль! Мало того, что я плаваю с тобой, на твоем судне, под твоим руководством, так я еще знаю, что моя «Целеста» покоится на Дне из-за одного умника, который ищет власти там, где ее не стоит искать! — Все наблюдали за этой ссорой. Неожиданно Мари крикнула:
    — Смотрите! Корабль! Дребби оглянулся. И правда, на горизонте появился корабль. Его очертания что-то ему напоминали.
    — «Темная Целеста», — прошептал он.
   На судне оказались люди. Все они были живы. Лиара, Мари и все остальные члены команды Дребби Кеппа остались на «Целесте». С ними же поплыл Гранхан. Кстати, сокровища Дна поделили поровну между собой все, кто принимал участие в его поисках. Дребби Кепп, как капитан, конечно, взял больше. А Марбор Глаз устремился на запад за поисками новых сокровищ.
   
   
   
   
   
   
   

Дмитрий Данильченко © 2012


Обсудить на форуме


2004 — 2024 © Творческая Мастерская
Разработчик: Leng studio
Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе об авторском праве и смежных правах. Любое использование материалов сайта, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.